南洋理工大学笔译与口译硕士学位课程(MTI)南洋理工大学的笔译与口译硕士学位课程(MTI)是新加坡乃至东南亚地区首个中英文双向翻译的硕士学位课程。沄枭留学网老师介绍,该课程不仅适合想要继续深造继续的应届大学生,同时其课程时间也照顾到了想要提高自己的笔译与口译技能的全职工作人员。笔译与口译硕..
点右侧联系我们!免费咨询、规划!一对一,一站式全程留学服务!发布时间:2022-06-27 热度:881
南洋理工大学笔译与口译硕士学位课程(MTI)
南洋理工大学的笔译与口译硕士学位课程(MTI)是新加坡乃至东南亚地区首个中英文双向翻译的硕士学位课程。沄枭留学网老师介绍,该课程不仅适合想要继续深造继续的应届大学生,同时其课程时间也照顾到了想要提高自己的笔译与口译技能的全职工作人员。
笔译与口译硕士学位课程(MTI)
1、开设院系:SCHOOL OF HUMANITIES
2、入学时间:2023年1月入学
3、申请截止时间:2022年7月31日
4、项目时长:一年半全日制/两年半全日制
5、录取要求:根据申请者的学历背景、语言能力、工作经验等方面进行筛选并择优录取
6、学费:
第一学期:S$20,000
第二学期:S$15,700
课程学费总共:S$35,700
7、项目链接:
https://www.ntu.edu.sg/soh/admissions/mti/cn/mti
新加坡首个中英文双向翻译的硕士学位课程
南洋理工大学的MTI课程创建于2016年1月,它至今仍是新加坡乃至东南亚地区首个中英文双向翻译的硕士学位课程。
学生在此课程中可以得到全方位专业水准的翻译训练,学习相关领域的专业知识和前沿理论,并获得机会学习和掌握在不同社会与文化环境背景下进行翻译实践的技能。
课程致力于培养一批高水平的翻译人才,为各类公共或私营机构提供专业的翻译服务,并为提升新加坡及亚太地区相关翻译行业的整体水平贡献力量。
南洋理工MTI课程的设置对标世界顶尖翻译课程体系,发挥新加坡双语教学研究之优势,注重学科理论素质的培养,力求夯实南大在翻译、双语及双文化方面的研究实力和教学专长;同时将计算语言学、机器翻译以及语料库语言学领域的前沿技术融入到课程中。
在教学方面,我们的课程具有鲜明的跨学科特色和教学与学术研究并重的特长,提供以翻译为重心、适应业界需求、激发学生学术思考的专业训练。依托大学的学科优势,本课程将翻译技巧的训练与其它专业领域的知识紧密结合,涵盖翻译研究、语言学、文学、公共政策、大众传播、商科、医学,以及计算机工程等诸多学科。
“
南洋理工大学MTI课程还包括一项国外浸濡项目
学生将前往以中文或英语为母语的国家学习。这一体验不仅能让学生融入当地文化,还能训练他们的双语及跨文化交际的能力。
课程设置
MTI课程属于全日制项目,该课程的设置兼顾学生族与上班族,上课时间安排在工作日晚上和周六,旨在为学生提供笔译与口译技能训练,培养翻译专业人才。
学生可选择用至少一年半, 或至多两年半的时间完成学业。每年一月初入学,选择一年半学制的将在次年7月中旬完成学业;选择两年半学制的则将在两年后的7月中旬毕业。
选择一年半学制的学生:
需要在3个学期(1月到5月,8月到12月及次年1月到5月)及2个特设学期(5月到7月)完成所规定的课程和一份学位论文或一项终极项目。
选择两年半学制的学生:
可在2个第一学期(8月到12月及次年8月到12月)、3个第二学期(1月到5月及次年与后年的1月到5月)和4个特设学期里完成所规定的课程和一份学位论文或一项终极项目。
核心课程(一月至五月)
TI6001 翻译理论
TI6003 口译基础
TI6004 翻译技术
TI6103 英汉对比分析与翻译
学位论文讲座
终极项目讲座
选修课程(一月至五月)
TI6110 应用翻译(一)
TI6111 应用翻译(二)
TI6112 应用翻译(三)
TI6113 创意写作与文学翻译
国外浸濡课(五月至七月 国外)
MTI课程也包含了为期六个星期的国外浸濡项目,学生将前往讲中文或英文的国家修读浸濡课程,同时深入体验和感受当地文化,锻练自己的双语能力及跨文化交际能力。
TI6210 口译模式
TI6211 交替传译 I
TI6212 交替传译 II
TI6213 专业笔译:法律与机构领域
核心课程(八月至十二月)
TI6005 专业翻译IV (科学、科技与医学)
选修课程(一月至五月)
TI6002 专业翻译I (文学)
TI6102 影视翻译
TI6104 口笔译研究
TI6105 跨文化传播、营销与创译
TI6110 应用翻译(一)
TI6111 应用翻译(二)
TI6112 应用翻译(三)
TI6205 社区笔译和口译
TI6207 翻译与本地化项目管理
如下图所示,学生必须在规定学制内完成5门核心课、4至5门选修课及4门浸濡课,以及一份学位论文或一项终极项目。
学生须完成上述课程,累计共40学分,学分分配如下:
申请要求
2023级新生将于2023年1月入学。网上申请将于2022年3月1日开放,2022年7月31日截止。需要在截止日期前上载其它所需文件。
点击报名??
https://wis.ntu.edu.sg/webexe/owa/coal_main.notice
有意报读MTI课程者,应符合下列条件之一
1. 拥有官方机构认定的学士学位证书,同时中英文语言能力达到以下要求:
新加坡剑桥普通教育证书“高级水准”(GCE ‘A’ Level)英文理解与写作(General Paper)考试及格,或拥有其它同等水平证书;
新加坡剑桥普通教育证书“普通水准”(GCE ‘O’ Level)华文课程(CL1)或高级华文(Higher Chinese)考试及格,或拥有其它同等水平证书;
第一语言非英文或中文的国际申请者,必须提供英文或中文语言能力证书,例如:
a. 有效期内的英文语言能力证书:
- 雅思 (IELTS):总分须达到6.5或以上(各单项成绩不低于6.0);或
- 托福(TOEFL iBT):总分须达到90或以上;
b. 有效期内的中文语言能力证书:
- 汉语水平考试(HSK)六级:总成绩须达到250分或以上(听力与写作各单项成绩不得低于80,阅读单项成绩不得低于90)。
2. 拥有MTI课程主任及学术委员会认可的其它学历资格,以及翻译领域相关的工作经验。
阶段二:自我监测式筛选测试
除上述要求外,申请材料初筛合格者均须完成一次自我监测式筛选测试,测试内容包括中英、英中笔译以及中英、英中口译两部分。
考生须在规定期限内提交作答结果。MTI课程主任与学术顾问委员会将在对申请者申请材料审核的基础上,根据筛选测试结果决定录取名单。
阶段二测试费用为$53.50。
申请材料
课程目的
MTI课程有别于一般的翻译课程或项目,它专注于侧重汉英互译,致力于全面培养学生的专业翻译技能,其中包括:
熟练掌握高水平的中英文听、说、读、写技能。
全面了解口笔译相关的专业理论知识、学术论点及研究方法。
具备处理各语域、文体相关问题的能力,翻译多种专业领域的文本,并对跨学科概念有充分认知。
MTI课程的推出旨在满足各行各业及本地区对高水平翻译人才的迫切需求,它不仅促成学术界与产业界的合作,也丰富了南洋理工大学(南大)作为一所综合型大学的学科门类。同时也拓宽了学科发展,将南大打造成一所综合型大学。
具备完成口笔译工作的专业能力以及从事翻译工作的职业素养。
具备进行口笔译学术研究的能力,能独立完成研究设计及其相关研究方法的工作。
了解翻译领域的科技发展动态及最新成果,熟练掌握翻译工具的使用,并应用到翻译实践中。
关键词:新加坡留学,新加坡留学申请,南洋理工大学,南洋理工大学笔译与口译硕士学位
您好呀,可以考虑ERC。孩子大三下学期可以先读半年预科,等大专完成,就可以去新加坡直接7个月,完成硕士学习。新加坡ERC学院国际商务理学硕士课程探讨了日益互联的···...
您好呀,高一的孩子去读预科,是半年,读完半年预科,然后读8个月的大一文凭课程,之后再读大二大三。预科、大一文凭以及本科,都是要去新加坡本地读。Kaplan预科课···...
您好呀,可以考虑培根学院-卡迪夫城市大学的全球管理top up课程。培根学院卡迪夫城市大学的全球管理top up课程旨在通过多学科方法,从全球角度为学生提供广泛···...
您好呀,可以考虑新加坡JCU信息技术硕士课程。该硕士课程有商业信息学、互动技术与游戏设计、计算机三个专业方向可以选择。在不断扩大的电子商务/电子商务行业中,全球···...
您好!您的情况可以申请去新加坡读都柏林大学管理硕士,雅思要求总分6.5单项不低于6。毕业和学位授予成功完成并通过课程结构中规定的模块的学生将获得爱尔兰都柏林大学···...
您好呀,PSB这边的澳洲纽卡斯尔大学的MBA课程可以专升硕,学制一共12个月,先读4个月的GCBA,然后读8个月的MBA。如果是3年的商科大专毕业,不需要工作经···...